Il y a bientôt un mois que j'ai commencé un cours de céramique sans tour. Depuis déjà plusieurs années la céramique m'attirait, mais le temps me manquait. J'ai une prof très sympa et surtout une très bonne céramiste. Tout parait facile avec elle! Nos instruments de travail sont des galets, des petits batôns et des scies.
Voici ma première oeuvre.
Hace ya un mes que he empezado un curso de alfarería. Llevaba años con muchas ganas de hacer un curso, pero me faltaba tiempo. Tengo una profe muy simpática y muy buena alfarera. ¡Con ella todo parece sencillo! Nuestros instrumentos de trabajo son piedras tipo cantos rodados, y sierras.
Esta es mi primera obra.
|
pièce en brute/pieza en bruto |
|
Après plusieurs jours de séchage, nous commençons à travailler la pièce avec une scie.
Después de varios días de secado empezamos a trabajar la pieza con una sierra. |
|
On polit avec un galet/ pulimos con una piedra |
|
Décoration à main levée/ decoración a mano alzada |
|
Quand la pièce commence vraiment à être sèche, on applique de l'essence pour que le galet glisse plus facilement et ainsi réussir à avoir un polissage exceptionnel!
Cuando la pieza empieza realmente a estar seca, le aplicamos gasoil para que la piedra se deslice con mayor facilidad y así conseguir un brillo excepcional. |
|
résultat final, en attente du four/ resultado final a la espera del horno |
No hay comentarios:
Publicar un comentario