Vous trouverez ici des petites choses qui me tiennent à coeur, qui me tournent autour comme des milliers d'oiseaux, qui se faufilent entre mes rêves, qui apparaissent au détour d'un regard, d'un sourire, d'une vue sublime, et qui prennent forme dans ma tête pour enfin se matérialiser entre mes mains.

martes, 26 de noviembre de 2013

Copenhague

Nous avons profité des vacances de Chloé de fin octobre pour faire une petite escapade à Copenhague. Une très belle ville ou tout le monde se déplace en vélo.

Hemos aprovechado las vacaciones de Chloé de finales de octubre para hacer una pequeña escapada a Copenhague. Es una ciudad muy bonita donde todo el mundo se mueve en bicicleta.

Tivoli /parque de atracción Tivoli






Parade de Halloween/ Cabalgata de Halloween








Copenhague






Malmö Suède/ Malmö Suecia









lunes, 25 de noviembre de 2013

martes, 19 de noviembre de 2013

Premier vase/ Primer jarrón

Ma deuxième pièce, un vase.
Mi segunda pieza, un jarrón.

Au début, un petit peu tordu le petit vase;)) / Al principio un poco torcido el jaroncito ;))








Il me manque encore les derniers polissages / Falta todavía los últimos pulimientos


domingo, 17 de noviembre de 2013

Céramique / Alfarería

Il y a bientôt un mois que j'ai commencé un cours de céramique sans tour. Depuis déjà plusieurs années la céramique m'attirait, mais le temps me manquait. J'ai une prof très sympa et surtout une très bonne céramiste. Tout parait facile avec elle! Nos instruments de travail sont des galets, des petits batôns et des scies.
Voici ma première oeuvre.

Hace ya un mes que he empezado un curso de alfarería. Llevaba años con muchas ganas de hacer un curso, pero me faltaba tiempo. Tengo una profe muy simpática y muy buena alfarera. ¡Con ella todo parece sencillo! Nuestros instrumentos de trabajo son piedras tipo cantos rodados, y sierras.
Esta es mi primera obra.

pièce en brute/pieza en bruto




Après plusieurs jours de séchage, nous commençons à travailler la pièce avec une scie.
Después de varios días de secado empezamos a trabajar la pieza con una sierra.


On polit avec un galet/ pulimos con una piedra



Décoration à main levée/ decoración a mano alzada




Quand la pièce commence vraiment à être sèche, on applique de l'essence pour que le galet glisse plus facilement et ainsi réussir à avoir un polissage exceptionnel!
Cuando la pieza empieza realmente a estar seca, le aplicamos gasoil para que la piedra se deslice con mayor facilidad y así conseguir un brillo excepcional.


résultat final, en attente du four/ resultado final a la espera del horno


miércoles, 13 de noviembre de 2013

Premières figues/ Primeros higos

En juin dernier je me suis offert un petit caprice. Malgré l'opinion de beaucoup, qui me disaient que je n'arriverais à rien en plantant cet arbre dans un pot, je me suis achetée un petit figuier. Et bien Toc!! J'ai réussi à avoir mes deux premières figues. un vrai délice!

En junio pasado, me hice un capricho. A pesar de la opinión de muchos que me decían que no conseguiría nada plantando este árbol en maceta, me compré una pequeña higuera. ¡¡Y mira tu por donde!! He conseguido mis dos primeros higos. ¡Una delicia!













martes, 12 de noviembre de 2013

Potager octobre 2013/ Huerto octubre 2013

Après avoir lu un livre très intéressant intitulé "Le potager en carrés" de Anne-Marie Nageleisen, j'ai redessiné mon potager. Comme vous avez vu, mon chéri m'a fait une jardinière en bois que j'ai divisé en carrés de 40 sur 40 cm. Son objectif est d'obtenir le maximum de récoltes sur le minimum de surface. Par exemple, 8 pieds de haricots à rame dans un carré.  Dans ce type de culture il faut aussi tenir compte de la ronde des cultures et des associations. À tout cela il faut ajouter des fleurs, utiles pour la pollinisation et aussi pour protéger certains légumes.
En fin de compte, on obtient ainsi un potager productif et beau à la fois.

Tras haber leido un libro muy interesante llamado "El huerto en cuadrado" (traducción mía del título) de Anne- Marie Nageleisen, he rediseñado mi huerto en macetas. Como lo vieron en la entrada anterior,  mi amorcito me construyo una jardinera de madera que dividi en cuadrados de 40 por 40 cm. El objetivo es obtener la máxima cosecha en un mínimo de espacio. Por ejemplo, 8 pies de habichuelas en un cuadrado. En este tipo de plantación debemos tener en cuenta la rotación de cultivos y las asociaciones. A todo ello debemos añadir flores, útiles para la polinización así como para proteger algunas verduras.
De este modo, obtenemos un huerto tan productivo como bonito.




7 épinards/ 7 espinacas en un cuadrado


aromatiques et fleurs/ aromáticas y flores


sauge,ciboulette, pensée/ salvia, cebollino, pensamientos










premier plan, tomate et basilic/ primer plano tomate y albahaca




Fresas


8 pieds de haricots/ 8 pies de habichuelas